萌えイラスト研究ブログ

イラスト、ドラム、鉱物、腕時計、ビール、辛いもの、英語等の趣味ブログ(メニューは調整中)

Learn English with Friends | The Friendly Finger(1/2)

 

f:id:aurichalcite:20200326084928j:plain

 

FRIENDSが英語学習にいいということはよく聞き、これまでも何度か見てみたことはあるのですが、自分には結構難しいと感じます。

頑張って食らいついていきます。

 

www.youtube.com

 

a big deal 

It's not a big deal.  たいしたことじゃない

baby   何かをinformalな方法で言い表すときの言葉

bad boy   babyの代わりに使うことがある

tough      =difficult

☆It's tough ~ing.

☆have a tough time ~ing.

☆Something is tough on you   何か問題が起きている   

☆When the going gets tough,  事態が厳しいときには

going over to ~ 人   ~の家(でおしゃべり等しに)に行く

We're having some friends over for dinner tonight. 

dude 男性(informal)

varsity   (大学のスポーツチームで)一番強い、大学を代表する

make varsity  テスト、トライアウトでvarsity teamに選ばれること

have got to get to~   いかないといけない

head =be going to leave= be going to peace out

dope  =(スラングで)awesome

set foot  in  =go to

get to do    ~する機会がある

class trip   修学旅行

dumb   =stupid,silly,childish

give the finger = 中指をたてるジェスチャーをすること

fool   信じさせる

 

解説の例文で、

Seriously, when the going gets tough, you don't want a crimital lawyer. You want a "crimial" lawyer. Know what I'm saying?

 というのがあり、最初ちょっと意味わからなかったのですが、

「真面目な話、状況が厳しいときに必要なのは、刑事弁護人じゃない。非合法な弁護士こそ必要なんだ。言ってることわかるか?」

ということですね。

 

残り半分はまた今度。